Lei non è chi dice di essere e la sua compagnia non fa quello che dice di fare.
Nije ono za šta se predstavlja, i njena kompanija ne radi ono što govore da rade.
Non è chi credi che sia.
On nije taj s kojim želiš da budeš.
Chi c'è c'è, chi non c'è non c'è.
Spremni ili ne, sudbina vas èeka.
C'è chi ha tutte le fortune.
Neki ljudi imaju svu mogucu srecu.
C'è chi dice che era un brav'uomo.
Неки кажу да је био добар човек.
C'è chi dice che non c'era nulla di buono in lui.
Неки кажу да у њему није било ничега доброг.
E c'è chi crede che sia l'erede di Serpeverde!
А људи чак мисле да је он Слитеринов наследник?
C'è chi spera tutta la vita di avere una notizia così bella.
Neki cijeli život ne èuju tako dobre vijesti.
C'è chi dice non si possano conquistare.
Неки кажу да их је немогуће покорити.
Ma come in ogni epoca, c'è chi è pronto a combattere.
U svakom dobu postoje oni koji se bore protiv toga.
Tu hai un impeccabile stato di servizio, e c'è chi di questo non si fida, ma io sì.
Imaš besprijekoran dosje. Neki takvima ne vjeruju. Ja, vjerujem.
Non è chi dice di essere.
On nije onaj kojim se predstavlja.
Non è chi pensavamo che fosse.
Nije takav, kakav smo mislili da jeste.
Peggio di un perdente è chi non ammette di aver sbagliato.
Znaš li šta je gore od gubitnika? Osoba koja ne želi da prizna grešku.
C'è chi suona ad ogni ora ll ritmo sembra non smettere mai
Tu nam glazba stalno svira Tu nam glazba stalno svira Od samog jutra Pa dugo u noć
C'è chi non deve avvicinarsi così tanto.
Неки не морају да дођу толико близу.
C'è chi perde il coltello o il boccale, ma io no, io riesco a perdere un intero drago.
Neki ljudi izgube nož u blatu. Ne ja, ja uspijem izgubiti èitavog zmaja!
C'è chi mangia carne, c'è chi mangia verdura.
Неки једу месо, неки једу поврће.
Quello che sto cercando di capire è chi di noi due sia il primo topo.
Искрено, још покушавам да провалим шта се десило са првим мишем.
C'è chi ci ha tatuato un lucchetto, ma gliel'hanno rotto ugualmente.
Они су били као, "Не, ниси си тако тешко, псу!"
C'è chi sta meglio di noi?
Da li iko bolje stoji od nas?
C'è chi potrebbe dire che io ho venduto la mia alla Grecia.
Neki bi mogli da kažu da sam ja prodao svoju Grèkoj.
C'è chi nasce in un modo e resta uguale.
Neki od nas su jednostavno rođeni drugačiji.
Ciò che importa è chi siamo ora e cosa facciamo adesso.
Bitno je samo ko smo sada i šta radimo upravo sada.
Vedi, è chi veramente sei tu.
To je ono što ti zaista jesi.
A parte Boyanov, c'è chi sa dov'è quella testata.
Još neko, pored Bojanova, zna gde je nuklearka.
Avvocato Donovan, sappiamo bene chi è chi.
G. Donovane, svi znamo ko je ovde ko.
C'è chi dice che la strega abbia un cuore segreto sepolto e chiunque lo trovi può controllarla.
Неки кажу да вештица има тајно закопано срце, и онај ко га нађе, може контролисати вештицу.
Be', c'è chi è morto per molto meno.
Neki Ijudi su umrli i za mnogo beznaèajnije stvari.
C'è chi dice che sia volato in una foresta molto lontana.
Неки су говорили да је одлетео у другу шуму, далеко.
Non è chi combattiamo ciò che conta, ma per cosa.
Није важно за кога се боримо, већ за шта.
Non è chi pensi che sia.
Ona nije ono što ti misliš.
C'è chi lo considererebbe un atto di coraggio.
Neki smatraju da je to bilo hrabro s moje strane.
C'è chi ha ammazzato il proprio amato nella convinzione che fosse un impostore.
Људи су убијали своје вољене, верујући да убијају уљеза.
C'è chi largheggia e la sua ricchezza aumenta, c'è chi risparmia oltre misura e finisce nella miseria
Jedan prosipa, i sve više ima; a drugi tvrduje suviše, i sve je siromašniji.
V'è chi parla senza riflettere: trafigge come una spada; ma la lingua dei saggi risana
Ima ko govori kao da mač probada, a jezik je mudrih lek.
Il potente distrugge il podere dei poveri e c'è chi è eliminato senza processo
Izobila hrane ima na njivi siromaškoj, a ima ko propada sa zle uprave.
Arciere che ferisce tutti i passanti, tale è chi assume uno stolto o un ubriaco
Mnogo muke zadaje svima ko plaća bezumniku i ko plaća prestupnicima.
Per tali cose io piango, dal mio occhio scorrono lacrime, perché lontano da me è chi consola, chi potrebbe ridarmi la vita; i miei figli sono desolati, perché il nemico ha prevalso
Zato ja plačem, oči moje, oči moje liju suze, jer je daleko od mene utešitelj, koji bi ukrepio dušu moju; sinovi moji propadoše, jer nadvlada neprijatelj.
Schiavi comandano su di noi, non c'è chi ci liberi dalle loro mani
Robovi nam gospodare, nema nikoga da izbavi iz ruku njihovih.
Io non cerco la mia gloria; vi è chi la cerca e giudica
A ja ne tražim slave svoje; ima koji traži i sudi.
Infatti, Giudeo non è chi appare tale all'esterno, e la circoncisione non è quella visibile nella carne
Jer ono nije Jevrejin koji je spolja Jevrejin, niti je ono obrezanje koje je spolja, na telu;
non c'è sapiente, non c'è chi cerchi Dio
Ni jednog nema razumnog, i ni jednog koji traži Boga;
Tutti hanno traviato e si son pervertiti; non c'è chi compia il bene, non ce n'è neppure uno
Svi se ukloniše i zajedno nevaljali postaše: nema ga koji čini dobro, nema ni jednog ciglog.
C'è chi distingue giorno da giorno, chi invece li giudica tutti uguali; ciascuno però cerchi di approfondire le sue convinzioni personali
Tako jedan razlikuje dan od dana, a drugi drži sve dane da su jednaki: svaki da bude uveren za svoju misao.
Se non vi è chi interpreta, ciascuno di essi taccia nell'assemblea e parli solo a se stesso e a Dio
Ako li ne bude nikoga da kazuje, neka ćuti u crkvi, a sebi neka govori i Bogu.
2.7309319972992s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?